G0 基本觀念

G0-005如何分辨可數名詞與不可數名詞?一次建立好英文可數名詞與不可數名詞相關概念

G0-005如何分辨可數名詞與不可數名詞?一次建立好英文可數名詞與不可數名詞相關概念

文章編號:G0-005

我們曾在討論過及物與不及物動詞,文中提到英文裡學習動詞時要注意該動詞是及物(vt)還是不及物(vi),比較有助於英文長久的學習。

那麼學習名詞時? 如果能注意一下該名詞是可數名詞(countable noun/ nC)或不可數名詞(uncountable noun/ nU), 抑或兩者兼具,也是有助於英文實力的增長,可以用在判斷英文選擇題答案跟英文造句的表現上。


衍生閱讀:G0-003及物動詞與不及物動詞是什麼?完整解析及物與不及物動詞

 

分辨可數與不可數名詞基本方法
 

一個名詞是可數還是不可數? 大體上來說,如果在真實世界裡能清楚數出來的東西是可數名詞(nC),例如student (學生), chair (椅子), house (房子), book (書), cat (貓)等。

可數名詞的用法,就是如果表達單一,要在該名詞前面加上不定冠詞a/ an,如果超過一個,要用複數變化。關於英文名詞的複數變化也是有些學問的,請參考G0-006的文章(連結在本文文末)。


而如果是抽象概念概念或是無固定形狀的東西則是不可數名詞(nU),例如honesty (誠實), traffic (交通), trash (垃圾)等。

不可數名詞在使用上自然沒有單複數的問題,所以該名詞前面不會看到a/ an,該字字尾也不會出現複數形。

 

可數與不可數名詞其實不簡單
 

說到這裡,應該覺得名詞的可數或不可數應該很好判別,不用特別注意。但.....實際上英文單字一背多,會發現這中間學問很大唷~

常常會發現光靠日常生活經驗或中文意思判斷,不一定能清楚判定該名詞單字是可數或不可數。


舉個例子,中文如果說[很多研究顯示....],這邊的名詞[研究]可以用英文單字research(n) 或study(n) 表達

那它們應該是可數或不可數呢? research是不可數名詞(nU),study卻是可數名詞(nC)。明明意思都一樣,為什麼有這差別呢? 沒有邏輯可解釋哩....


再來個例子,advice和suggestion這兩個英文單字都是[建議]的意思,但advice是不可數名詞(nU),如果真要說[一個建議],要說a piece of advice。

而suggestion是可數名詞(nC),要說[一個建議],直接說a suggestion就可以~明明意思一樣,為何一個是不可數名詞,一個是可數名詞呢? 同樣沒有邏輯可言。



有些英文名詞單字常在考題中出現,但光靠意思不容易判斷出來是不可數名詞,它們在使用上恆為單數,這些單字除了上面提過的research (研究)和advice(建議)之外,

另外還有luggage/ baggage (行李), equipment (設備), feedback(反饋), furniture (家具), information (資訊), traffic (交通), garbage/ trash/ rubbish/ junk(垃圾), bread(麵包), stuff (東西)等。


所以學習英文名詞單字時,光靠中文意思去判斷可數或不可數可能會誤判,還是要特別查一下字典注意一下。

 

名詞有可能同時可數及不可數
 

另外,一個英文名詞單字是可數或是不可數用法,不一定是一翻兩瞪眼,非黑即白地清楚分類,可能還會有以下幾種狀況:

1. 有些英文名詞單字會兼具可數跟不可數名詞的性質,並且意思一樣。舉例來說,hair (頭髮),這東西是可數還是不可數呢? 想起來好像是個沒有固定形狀的抽象名詞,但又好像一根一根數得出來? 其實兩個狀況都可以唷。我們可以來看一看朗文字典的例句來觀察一下


E.g.: He has black hair. [他是黑髮。] 
(這邊的hair是指整頭的頭髮,這字前面沒有a, 這字本身後面也沒有加s, 是不可數名詞用法)

E.g.: I’m starting to get a few grey hairs. [我開始有幾根灰頭髮了。] 
(這邊的hair是指具體的一根一根頭髮,這字前面有a few這一定是接可數複數名詞的片語,這字本身後面也有加s, 所以是採可數名詞用法)

不少英文單字有這種可數/不可數但意思一樣的狀況,例如vocabulary(字彙), skin(皮膚/ 毛皮/ 果皮), coffee (咖啡), cake(蛋糕), juice (果汁), pizza (披薩), artwork (藝術作品), gossip (八卦)等。


2. 有些名詞可以有可數和不可數用法,但意思會不一樣。舉一個例子: glass. 這個字如果當可數名詞用,是[玻璃杯]的意思, 例如a glass of wine (一杯酒),two glasses of wine(兩杯酒)。 如果是不可數用法,是[玻璃]的意思。真要數出來的話是需要在前面加上一些單位詞片語的,例如a piece of glass(一片玻璃)。


3. 有些可數名詞單字的單數跟複數形的意思,不盡相同,甚至風馬牛不相關


例如上面的例子glass,單數使用時意思可以是[玻璃](不可數用法)或[玻璃杯](可數用法), 但如果是複數形glasses,除了是表達玻璃杯的複數外,也有可能指[眼鏡]的意思,例如a pair of glasses (一副眼鏡). 


另外再舉三個英文單字當例子,並且分別用劍橋字典的例句來觀察一下~

1.wood(nC/U) 木材 木頭,可以是可數名詞,也可以是不可數名詞。而woods 複數形,意思變成[森林]。換言之,wood這字的單複數意思有相關,但不盡相同。

E.g.1: Mahogany is a hard wood and pine is a soft wood[桃花心木是硬木,松樹是軟木。](wood木材,可數名詞)

E.g.2: He gathered some wood to build a fire. 
[他蒐集了一些木材以生火。](wood木材 不可數名詞)

E.g.3: We went for a walk in the woods after lunch. 
[我們午餐後到森林裡散步。](woods,複數形,表示森林)

2.water (nU) 水,不可數名詞。waters 複數形,意思變成[水域]。換言之,water這字的單複數意思有相關,但不盡相同。

E.g.1: Is there enough hot water for a bath? 
[有足夠的熱水泡澡嗎?](water 水,不可數名詞)

E.g.2: St Lucia depends on its clean coastal waters for its income. 
[聖露西亞靠它乾淨的海岸水域賺取收入。](waters,複數形,表示水域)

3.custom(nC) 習俗,可數名詞。customs複數形,意思就變成[海關]了。所以說,custom這字單複數的意思差得可遠了吧~ :P

E.g.1: In my country, it's the custom (for women) to get married in white
[在我的國家,習俗上女生穿白紗結婚。] (custom 習俗,可數名詞)

E.g.2: It took us ages to get through customs when we got back 
from Italy. [當我們從義大利回來後,過海關花了好久的時間。] (customs,複數形,表示海關)


聊到這裡,有沒有發現要判斷英文名詞單字的可數或不可數用法,其實光靠日常生活經驗或中文判斷是很危險不可靠的? 那要怎麼準確判斷呢?

就是在學這些單字時還是要勤勞點,查查字典裡說明的用法,看一下詞性是可數(nC)還是不可數(nU),並觀察一下相關例句才能萬無一失唷~ 


如果苦惱不知道怎樣挑本好的線上字典,可詳見V0-008學英文必用!免費超實用線上英文字典推薦
的文章。

至於英文可數名詞的單複數變化,歡迎到G0-006號文章,繼續一探究竟! :)