【英文轉折語】一次弄懂而且、另外轉折語,英文寫作更加分!
文章編號:G4-005
大家剛接觸英文時就會學到and「和」這個對等連接詞(何謂對等連接詞? 詳見G26系列文章)
但英文學久了,總覺得用and來連接兩個立場相同的論點句子太平凡了.為了增加句子變化,是可以把它換成一些用來表達「而且」、「此外」、 「另外」、「除此之外」這類意思轉折的副詞或副詞片語。
表格整理如下。
比較不正式 (less formal) |
also, besides that, apart from this, (British English) aside from this, (American English) what’s more,
|
比較正式 (formal) |
furthermore, moreover, additionally, in addition (to that), what is more, |
這類轉折語不僅可以應用在英文寫作上,豐富我們的英文句構,也是想要考好多益或英檢閱讀選擇題的關鍵之一,到底怎麼使用呢?讓我們趕快看下去吧!
放在句首時
日光英文將分別用比較不正式跟偏正式的例句內容,來說明一下這些轉折語用來連接兩句話時,放在第二句話的句首時如何使用(共有三種寫法.請睜大眼睛,注意大小寫跟標點符號的使用唷~)
非正式的轉折語
比較不正式用法的例句說明: 較不正式的轉折語通常用在口語或是寫作上單字偏簡單的時候.我們來舉個例子,想像一下如果有人要口頭說明他接受某工作的原因有兩個時,就可以使用以下幾種方式...
E.g.: I need the money(,) and doing this helps a lot of people. |
(1)第一句話寫完後句點.寫出這些轉折語之一(記得第一個字母要大寫),寫完後逗點,再接第二個句子. |
- 使用besides時,第二句話的論點會比第一句話的論點更重要一點.
E.g.:
I need the money. Besides, doing this helps a lot of people.
= I need the money, and besides, doing this helps a lot of people.
= I need the money; besides, doing this helps a lot of people.
聽起來這個人會接受這工作的主要原因是因為可以幫助到人,而賺到錢是比較次要的原因。
以下劍橋字典的例句應該更能生動點出besides的言外之意
E.g.: “I’m much too old for you,” he said, “and besides, I’m married.”
「我對你而言太老了」他說,「再說,我結婚了.」
這句話聽起來是一位男士在拒絕一位女士的追求,字面上提出兩個理由沒錯,但言外之意是說「我太老了,不適合妳,即便我沒那麼老,但我結婚了這事實還是得讓我對你say no,因為這原因更重要~」
- 使用on top of that時, 後面常會接不好的訊息,但不排除也可以和上面的轉折語互通.
= He lost his job; on top of that, his wife left him.
= He lost his job, and on top of that, his wife left him.
= His wife left him on top of that he lost his job.
「他丟了工作,此外,他老婆離開他了.」
- 提醒一:besides, apart from, aside from這些單字或片語後面還可以直接接名詞,這種用法詳見《G4-006【英文轉折語】besides, except, apart from, aside from有什麼不一樣?》
- 提醒二:plus也能表達「而且」、「此外」之意,是非常口語的用法,而且標點符號使用也跟上面三種方式不太一樣.E.g.: He is really cute, plus he's got a good job. / He is really cute. Plus he's got a good job.
較正式的轉折語
通常用在寫作時單字程度偏高的時候.舉個例子,如果要寫一篇英文作文談到學英文的兩個好處時...
E.g.: Proficiency in English can significantly boost one’s job opportunities, and sufficient knowledge of English equips one with the tools to travel and communicate effectively. |
(1)第一句話寫完句點.寫出這些轉折語之一(記得第一個字母要大寫),寫完後逗點,再接第二個句子. |
提醒:其中in addition to可以直接接名詞,這種用法詳見《G4-006【英文轉折語】besides, except, apart from, aside from有什麼不一樣?》文章.
補充閱讀: 「另外 / 除此之外/ 此外」的英文是?furthermore? in addition? – 英文庫
放在句中時
這些副詞或副詞片語當轉折語用時,是用來連接兩個英文句子,而除了放在第二個英文句子的句首外,也有可能放在第二個英文句子的句中.而以下例句多僅列出它們在一個句子的句中樣貌.
E.g.: I need the money, and doing so also helps a lot of people.
= I need the money. Doing so also helps a lot of people.
E.g.: Politically, moreover, he faces a split in his party. 「而且政治上來說,他面臨黨內分裂的狀況.」
E.g.: The monarch is, furthermore, more than merely a part of Parliament under the constitution of the United Kingdom. 「而且君王在英國憲法制度下不只是議會的一部分而已.」
總結
以上把表達「而且」、「此外」、 「另外」、「除此之外」這類意思轉折的副詞或副詞片語做了很詳盡的說明,不但討論了放在句首跟句中時的使用,也點出了正式度差別、放在句首時三種牽涉到大小寫及標點符號的寫法,還有besides及on top of that傳達的細膩意思差異。最後,用一個簡表總結一下這12個表達和and同樣意思的轉折語.看看自己能不能一口氣都默背出來唷~能默背出來才能印象深刻。
比較不正式的轉折語 (7個) also, besides that, apart from this, aside from this, what’s more,
|
比較正式的轉折語 (5個) furthermore, moreover, additionally, in addition (to that), what is more, |