wish, hope用法差在哪裡?希望和許願文法大解密!
文章編號:G21-09
G32-02【假設語氣】 假設語氣衍生用法篇二:「但願...就好了.」「真希望...」裡面有提到「某人 + wish + (that) + S + V (真希望...)」的用法,提到那個that名詞子句中的動詞要做假設語氣變化,以表達與過去或是與現在事實相關的願望。
那麼,很多人就會接著問:所以wish一定是表達不可能達成的願望,而hope就是表達可能發生的願望囉?
嗯,其實不一定。這個問題要回答清楚,得把wish跟hope這兩個動詞的用法徹底搞清楚。接下來就一次把它們搞明白吧~
wish, hope用法差在哪裡?
一、 wish表不可能達成的願望,hope表可能發生的願望:適用於以下兩種句構
1. 某人+ wish + (that) + S + V: 表不可能發生的願望
某人 + hope + (that) + S + V: 表可能發生的願望
E.g.:「我希望能說好英文。」
I wish (that) I could speak English well. |
I hope (that) I can/could speak English well. |
2.某人 + wish + for + N: 表示該N不可能得到
某人 + hope + for + N: 表示該N有可能得到
(朗文例句)
E.g.1: She was like the sister I never had but always wished for.
「她就像我從沒有過但一直想要有的姐妹。」(事實上,這個she沒有姐妹)
E.g.2: Liam decided to ignore the warning and just hope for the best.
「Liam決定忽略警示,只期待最好的事發生。」(表示Liam是真心希望最好的事可能會發生。)
二、 wish跟hope一樣,都可以表達希望可能發生的事:適用於以下句構
1. 某人 + wish + to Vr 「某人想要做某事」
某人 + hope + to Vr 「某人希望做某事」
E.g.1: If you wish to discuss this matter further, please do not hesitate to contact me.
「如果你想要進一步討論這件事,請盡快聯絡我。」
(說話者是真心希望可以進一步討論這件事的。)
E.g.2: He hopes to study abroad in a couple of years.
「他希望未來幾年可以出國唸書。」
(這裡的he是真心希望可以出國唸書的)
2. 某人 + wish + 人 + N
E.g.: We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!
「我們祝你(們)聖誕快樂及新年快樂!」
(說話者是真心希望對方耶誕節跟新年都快樂)
學到這裡,有沒有發現一個動詞不光是要知道意思,它後面接什麼樣的結構也是可以透過例句去觀察琢磨一下的?
例如這裡的wish跟hope,後面接的句構不同,表現出來的意思其背後的假設就會有時候互通,有時候又不一樣。
換言之,學單字看例句,雖然比較花時間,但真的可以看出某些門道,是值得培養的好習慣唷~
wish跟hope總結
wish |
hope |
|
表不可能發生 |
某人+ wish + (that) + S + V 某人 + wish + for + N |
x |
表可能發生 |
某人 + wish + to Vr 某人 + wish + 人 + N |
某人 + hope + (that) + S + V 某人 + hope + for + N 某人 + hope + to Vr |
練習題:請填入動詞wish或hope,有可能兩者皆可,並注意動詞變化
-
Let’s just ___ someone finds her bag.
-
We are _______ for good weather so that we can go out and have a picnic.
-
We ______ them every happiness in their new house.
-
I ______ to see you soon.
如果準備好了,歡迎點我作答。該表單會自動核對答案,也會提供解析說明。
如果還是有問題的話,也歡迎私訊我們的臉書粉專或IG帳號,我們會盡快回覆。祝您英文學習愉快囉 :)